[<]

[>]


Les mots, 2001
Best of (CD), 2001
Best of (LB), 2001
Music Voices 2002
Seal IV, 2003
Seal Best, 2004
Avant que l'ombre... A BERCY (CD), 2006
Best of (LB), 2001
Music Videos IV (DVD), 2006
Avant que l'ombre... A BERCY (DVD), 2006
SINGLES
ALBUMS
VIDEO
Les mots

MYLENE FARMER et SEAL


Les mots


Fixement, le ciel se tord

Quand la bouche engendre un mort

Là je donnerai ma vie pour t'entendre

Te dire les mots les plus tendres

When all becomes all alone

I'll break my life for a song

And to lives that stoop to notice mine

I know, I will say goodbye

But a fraction of this life

I would give anything, anytime


L'univers a ses mystères

Les mots sont nos vies

You could kill a life with words

Soul, how would it feel

Si nos vies sont si fragiles

Words are mysteries

Les mots des sentiments

Les mots d'amours, un temple


If one swept the world away

One could touch the universe

I will tell you how the sun rose, how

We could with a word become one

Et pour tous ces mots qui blessent

Il y a ceux qui nous caressent

Qui illuminent, qui touchent l'infini

Même si le néant existe

For a fraction of this life, I

will give anything, anytime


L'univers a ses mystères

Les mots sont nos vies

We could kill a life with words

Soul, how would it feel

Si nos vies sont si fragiles

Words are mysteries

Les mots des sentiments

Les mots d'amours, un temple


Paroles : Mylène Farmer

Musique : Laurent boutonnat

Vortoj


Fikse, ĉielo tordiĝas

Kiam buŝo generas morton

Tiam mi donus mian vivon por aŭdi vin

Por diri al vi vortojn plej tenerajn

Kiam ĉio fariĝos soleco

Mi rompos mian vivon por kanto

Kaj al vivoj, kiuj degnas atenti mian

Mi scias, ke mi adiaŭos

Nur onon de tiu vivo

Mi donus ion ajn, iam ajn


Universo havas siajn misterojn

Vortoj estas niaj vivoj

Vi povus mortigi iun per vortoj

Animo, kiel ĝi sentiĝus

Se niaj vivoj estas tiel malfortaj

Vortoj estas misteroj

Vortoj de kor-sentoj

La am-vortoj -- templo


Se unu forbalaus la mondon

Unu povus tuŝi la universon

Mi diros al vi kiel leviĝis suno, kiel

Ni povus per vorto fariĝi unu

Kaj por ĉiuj vortoj, kiuj vundas

Estas tiuj, kiuj nin karesas

Kiuj prilumas, tuŝas la senfinon

Eĉ se l'nenio ekzistas

Dum ono de tiu vivo, mi

Donos ion ajn, iam ajn


Universo havas siajn misterojn

Vortoj estas niaj vivoj

Ni povus mortigi iun per vortoj

Animo, kiel ĝi sentiĝus

Se niaj vivoj estas tiel malfortaj

Vortoj estas misteroj

Vortoj de kor-sentoj

La am-vortoj -- templo


Tradukis 13 nov 2001 : Dominik Cornice

 

[<]

esperanto@online.fr

[>]

Les mots RA Les mots MP3