[<]

[>]


innamoramento, 1999
Mylenium Tour(CD), 2000
Mylenium Tour(DVD), 2000
ALBUMS
VIDEO
L'Amour naissant

MYLENE FARMER


L'Amour naissant


Quel monde n'a pas connu le souffle

Du néant

Ressenti l'émoi devant les "Puissances

Du Dedans", dis ?

Quelle maison n'a jamais pleuré

Un enfant

Quel ange n'est tombé devant la beauté

Du couchant ? , vois


Quel vertige s'empare de nos souffles

A présent

L'Anathème est lourd, les serments brûlants

C'est troublant, dis ?

Quelle est celle qui ne s'est noyée

Dans ses larmes

L'océan a froid, ma vie comme la

Fille de Ryan, vois


Tu es l'Amour Naissant

Gravé sur la pierre,

Stèle des Amants,

Vois comme c'est lourd, c'est lent

C'est un revolver, Père,

Trop puissant


Quelle Irlande voudrait oublier

Ses légendes

Je ressens l'émoi devant ses "Puissances

Du Dedans", dis ?

Quel frisson de m'anéantir

Dans son ventre

L'océan a froid, ma vie comme la

Fille de Ryan, tu es


Paroles : Mylène Farmer

Musique : Laurent Boutonnat

Naskiĝanta amo


Kiu mondo ne ekkonis la blovon

De l'nenio

Sentis emocion antaŭ la "Potencoj

De Interno", diru ?

Kiu hejmo neniam priploris

Infanon

Kiu anĝelo ne defalis antaŭ beleco

De sunsubiro ? , vidu


Kia vertiĝo ekprenas niajn spirojn

Ekde nun

Anatemo estas peza, promesoj brulantaj

Estas perturbe, diru ?

Kiu estas ŝi, kiu ne dronis

En siajn larmojn

Oceano malvarmas, mia vivo kiel la

Filino de Ryan, vidu


Vi estas Naskiĝanta Amo

Gravurita sur ŝtono,

Steleo de Geamantoj,

Vidu kiel peza, kiel lanta

Estas revolvero, Patro,

Tro potenca


Kia Irlando volus forgesi

Siajn legendojn

Mi sentas emocion antaŭ ĝiaj "Potencoj

De Interno", diru ?

Kia tremeto min neniigi

En ĝia ventro

Oceano malvarmas, mia vivo kiel la

Filino de Ryan, vi estas


Tradukis : Dominik Cornice

 

[<]

esperanto@online.fr

[>]

L'Amour naissant MIDI L'Amour naissant MP3